Yan Cozian

  • YAN CoZIAN

    musicien et passeur gascon

    Rêveur-éveillé de bourdons circul’airs
    Bruit-Colleur de samplers
    A présent, sa voix qui s’en mêle, flûte !
    … émotions.

  • YAN CoZIAN

    Pédagogue

     An original pedagogy ! Graduate State Teacher, Yan give vocal, bagpipes and oboes lessons. He conduct workshops too.

  • YAN CoZIAN

    Bohaire

     Bohaire, a passionate bagpipe player, Yan also plays flutes, caremère and oboe, and also, sings, sings songs in Occitan.

  • YAN CoZIAN

    Solo

    Il joue aussi du hautbois et des flûtes et
    … le chant, le chant en langue d’Òc !

THE GROUPS AND ARTISTIC DIRECTION

Composer, arranger, Yan plays in several musical formations, he has devised many artistic projects.

GROUPS / FORMATIONS

- BOHAS ORCHESTRA -

Dès que les bohas, les cornemuses landaises, se rassemblent, elles font sonner le répertoire des musiques de Gascogne et d’Occitanie. La polyphonie, le chant en gascon et la danse se croisent, se partagent, dans une harmonie sans cesse recréée.

Ballades, chansons, polkas ou rondeaux, le jeu d’ensemble alterne avec les duos, les solos, au rythme des tambours.

Nous vous proposons une musique festive, originale puisé majoritairement dans le répertoire traditionnel, c’est une véritable invitation à chanter, à danser, à vous retrouver autour de la musique.

En sein de Bohas Orchestra, les musiciens amateurs côtoient les professionnels créateurs d’arrangements musicaux pleins d’énergies.

Nous vous proposons :
Concert de rue -Initiation aux danses  gasconnes – Concert – Atelier découverte (essayer une cornemuse, explorer son histoire) – Concert jeune public – Animation.

- YAN COZIAN QUARTET -

L’harmonie et la poésie de la Gascogne

SOLISTE

The chance for you to listen to the boha, the bagpipe from the Landes, in its purest expression and also at its most exacting.
Yan Cozian is well-known as a specialist of the bagpipe from the Landes, Over the years his passion for this instrument has led him to become a musician, a researcher, a person who hands down the traditions.

International meetings of Maître Sonneurs of Saint Chartier, inter-Celtic festival of Lorient, Cassel with bagpipes, the Meeting of bagpipes in L`iIe de France, the festival of Pipasso, and various festivals in Great Britain, Italy, Spain, Slovakia…

- LA COMPAGNIE DES SOUFFLEURS DE RÊVES -

Nous proposons à un jeune public et à un public familial des contes puisés dans les trésors de la tradition orale ou créé cette nuit même dans notre imagination.

DIRECTION ARTISTIQUE

Site web du festival : https://www.festivcornemuses.com

DISCOGRAPHIE